最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

翻譯的難題

2023-03-01 01:00 作者:St_Friker  | 我要投稿

一個操漢語的人,精通了一門外語,比如德文。他讀文言文,和他讀德語哲學(xué)一樣,失真太多太多。最主要的是,他誤解的,往往都是那些關(guān)鍵詞?!洞嬖谂c時間》,譯作《時也命也》或《命也時也》或《此時此刻》都更貼合。其中的“畏”,與五千言里人之所畏不可不畏的“畏”,是一個意思嗎?至于為什么古今中外,一百年前西哲非要去和二千年前漢語文言,對照著品嘗,是別扭,還是“祖上闊”,就更沒真事了。

翻譯的難題的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
垦利县| 西华县| 尚志市| 深州市| 遵义县| 股票| 万州区| 阿拉善盟| 隆安县| 稷山县| 莆田市| 上虞市| 合作市| 石狮市| 安仁县| 南江县| 岑溪市| 九江县| 泊头市| 乐平市| 阿荣旗| 阿巴嘎旗| 玉树县| 司法| 富川| 南华县| 广州市| 绥化市| 军事| 海伦市| 枣庄市| 弥渡县| 鹰潭市| 阿合奇县| 景宁| 遂溪县| 自贡市| 绍兴县| 平昌县| 邯郸市| 漯河市|