古文觀止—— 唐雎說信陵君(戰(zhàn)國(guó)策 魏策)
2018-04-08 08:17 作者:actionlong | 我要投稿

信陵君殺晉鄙*,救邯鄲*,破秦人,存趙國(guó),趙王自郊迎。唐雎謂信陵君曰*:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者?!毙帕昃唬骸昂沃^也?”對(duì)曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國(guó),此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王*,愿君之忘之也?!毙帕昃唬骸盁o忌謹(jǐn)受教。”
信陵君:魏無忌,魏昭王之子
晉鄙:魏國(guó)大將,秦國(guó)圍趙,魏派晉鄙率兵救趙
邯鄲:趙國(guó)都城,今在河北邯鄲西南
唐雎(ju 第一聲):魏國(guó)人
卒:通“猝”,急促,匆忙的樣子
信陵君殺了晉鄙,了解了邯鄲之圍,打敗了秦軍,使趙國(guó)得以幸存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。唐雎對(duì)信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的?!毙帕昃f:“這話怎樣講呢?”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德于我,是不可以忘記的;我有恩德于別人,是不可以不忘記的。如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦兵,保存了趙國(guó),這對(duì)趙國(guó)是大恩德。現(xiàn)在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會(huì)見到趙王了,希望你把救趙王的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我敬遵你的教誨。”
標(biāo)簽: