最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

white people food白人餐

2023-06-16 10:20 作者:B_0_0  | 我要投稿

衛(wèi)報介紹微博流行的白人餐。

‘Lunch of suffering’: plain ‘white people food’ goes viral in China

Social media platforms inundated with users amused and bemused by raw vegetables and cold sandwiches

Under a photo of processed cheese, ham and crackers packed neatly in plastic, a Weibo user writes that to eat this for lunch is to “l(fā)earn what it feels like to be dead”.

The post is part of a trend among Chinese social media users who are recreating “báirén fàn” or “white people food” to better understand – or poke fun at – western packed lunches made up of plain ingredients such as raw vegetables and sliced meats.

The social media platforms Weibo and Xiaohongshu have been inundated with photos and reviews of cold sandwiches, raw carrots and canned tuna. Many are from Chinese international students surprised by the simple lunches eaten by their peers overseas.

The trend has also been pushed along by a viral video of a woman in Switzerland on a train eating a bag of lettuce with ham and a packet of mustard.

In response, hundreds of commenters shared stories of the low-effort lunches of their own colleagues in Europe, the US and Australia.

“When I first came to Australia, I saw a woman who bought … raw sliced mushrooms in the supermarket and sat down to eat it,” one writes. “I was dumbfounded.”

The TikTok user @li2dog breaks down “white people food” into three parts. First, it has no spices (“zero feeling to your food”) because it does not prioritise enjoyment. Second, it involves as little preparation as possible: “Eat it raw, eat it as a whole piece.” And third, it is eaten at work or school. “The idea is when you get off work, you go back to eat your normal food and you feel the life back.”

Marcelo Wang explains that the fascination with these meals comes from that fact that many Chinese people are used to cooking with a lot of different ingredients.

But to some Chinese netizens, this kind of food is the “l(fā)unch of suffering”, as put by blogger Shanyoule, who bought a pack of string beans and a tomato to see what it was like to eat them raw: “It’s so lawless and outrageous.”

A vintage jaffle iron resting on a wooden table.

‘It’s a travesty they’ve disappeared’: what ever happened to jaffle irons?

Another blogger opined that these lunches are “not for enjoyment, but to find guilt”.

“In this way, I can always remind myself that I am here to work.”

Another user shared a photo of their colleague’s packed lunch of baby carrots on top of some spinach, inspiring the question: “Can they generate their own energy without eating?”

Chinese people in Europe have shared similar assessments, with one person in Germany saying they have a colleague whose lunch has not changed for 10 years.

“It is a handful of oatmeal mixed with low-fat yoghurt, with half an apple and a carrot. If such a meal is to extend life, what is the meaning of life?”


white people food白人餐的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
观塘区| 元江| 松溪县| 成安县| 德安县| 灌云县| 洪洞县| 桃江县| 拜泉县| 金塔县| 自贡市| 罗田县| 大同市| 巴南区| 富裕县| 伊川县| 汉沽区| 怀集县| 陈巴尔虎旗| 西昌市| 竹山县| 贺兰县| 彭泽县| 宜阳县| 金昌市| 兰考县| 平安县| 巢湖市| 龙州县| 马公市| 石狮市| 都江堰市| 怀安县| 获嘉县| 乡城县| 香港| 滁州市| 成都市| 开远市| 宜君县| 阿克陶县|