最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

翻碩MTI翻譯理論知識(shí)——五種不翻

2021-11-09 11:30 作者:愛初心百科  | 我要投稿

五種不翻


1. 是指由唐代玄奘法師所提出的翻譯理論。其具體指在將梵文譯成漢文時(shí),遇五種情形不進(jìn)行意譯,而保留其原音,即進(jìn)行音譯。


2. 玄奘法師對(duì)一部分梵語未進(jìn)行意譯而直接采用了音譯,后來提出了“五種不翻”的翻譯理論。玄奘以后的佛經(jīng)翻譯仍多沿用此理論,對(duì)部分詞匯進(jìn)行音譯。其理論仍在漢字文化圈以外語言的翻譯工作中發(fā)揮重要參考作用。


3. 五種不翻的理論具體是指:

秘密故,甚深微妙而不可思議的佛之秘密語,不翻。

含多義故, 多種含義的詞,不翻。

此無故, 本地(中國)沒有的事物,不翻。

順古故,沿用以前既存的翻譯方法。

生善故,為讓人對(duì)要翻譯的事物存尊重之心,而音譯。


翻碩MTI翻譯理論知識(shí)——五種不翻的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
天峨县| 莱阳市| 广州市| 太谷县| 乐平市| 莱阳市| 丰台区| 藁城市| 原平市| 石楼县| 元氏县| 万安县| 喜德县| 庄河市| 方城县| 苏尼特左旗| 桐庐县| 呼伦贝尔市| 大方县| 赤峰市| 邵阳县| 荥阳市| 淮安市| 偏关县| 古丈县| 建宁县| 奈曼旗| 庄浪县| 泾源县| 双牌县| 普陀区| 巧家县| 会昌县| 屏东市| 江安县| 芦溪县| 台湾省| 诏安县| 凤山市| 清河县| 保靖县|