《戀愛(ài)成雙(フタマタ戀愛(ài))》ED《ずっとずっと》歌詞原文聽(tīng)寫(xiě)最終版
感謝群友@亞崔夏,擺爛天使@白夜茶會(huì)@法國(guó)長(zhǎng)貓的幫助,把歌詞最后一部分內(nèi)容搞下來(lái)了,目前應(yīng)該是沒(méi)有錯(cuò)的地方了,之后準(zhǔn)備以此為標(biāo)準(zhǔn)開(kāi)始翻譯,不制作視頻,因?yàn)槲也粫?huì)嵌字幕(理直氣壯)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處

(無(wú)注音版)
ずっと探してた
自分の居場(chǎng)所
ここに居たいと
強(qiáng)く思った
誰(shuí)かのことを
ただ好きになる
奇跡
それは 君がくれだもの
一人じゃないことの愛(ài)しさを
いつも いつまでも共に歩いて行こう
優(yōu)しいさが溢れるこの場(chǎng)所で
何度も躓き
迷うこともあるけど
変わらないこの思い
未來(lái)まで
子供じゃないと
背伸びをしてた
強(qiáng)かってばかり
大人じゃないと
言い訳してた
見(jiàn)ないふりして
逃げた
そんな 弱蟲(chóng)な僕は
君が 信じてくれたから
それだけで強(qiáng)くなれたんだ
一人じゃんない僕満たす先へ
いつもいつまでも共に歩いて行こう
優(yōu)しさが溢れるこの場(chǎng)所で
何度も躓き
迷うこともあるけど
変わらず君を思う
忘れないよ 心であれた奇跡
過(guò)去と今 明日へと繋がる
君からの思いずっとずっと響いてる
変わらない二人でいよう
未來(lái)まで
ずっと
未來(lái)まで

(注音版)
ずっと探(さが)してた
自分(じふん)の居場(chǎng)所(いばしょ)
ここに居(い)たいと
強(qiáng)(つよ)く思(おも)った
誰(shuí)(だれ)かのことを
ただ好(す)きになる
奇跡(きせき)
それは 君(きみ)がくれだもの
一人(ひとり)じゃないことの愛(ài)(いと)しさを
いつも いつまでも共(ども)に歩(ある)いて行(い)こう
優(yōu)(やさ)しいさが溢(あふ)れるこの場(chǎng)所(ばしょ)で
何度(なんど)も躓(つまず)き
迷(まよ)うこともあるけど
変(か)わらないこの思(おも)い
未來(lái)(みらい)まで
子供(ことも)じゃないと
背伸(せの)びをしてた
強(qiáng)(つよ)かってばかり
大人(おとな)じゃないと
言い訳(わけ)してた
見(jiàn)(み)ないふりして
逃(に)げた
そんな 弱蟲(chóng)(よわむし)な僕(ぼく)は
君(きみ)が 信(しん)じてくれたから
それだけで強(qiáng)(つよ)くなれたんだ
一人(ひとり)じゃんない僕(ぼく)満(み)たす先(さき)へ
いつもいつまでも共(ども)に歩(ある)いて行(い)こう
優(yōu)(やさ)しさが溢(あふ)れるこの場(chǎng)所(ばしょ)で
何度(なんど)も躓(つまず)き
迷(まよ)うこともあるけど
変(か)わらず君(きみ)を思(おも)う
忘(わす)れないよ 心(こころ)であれた奇跡(きせき)
過(guò)去(かこ)と今(いま) 明日(あした)へと繋(つな)がる
君(きみ)からの思(おも)いずっとずっと響(ひび)いてる
変(か)わらない二人(ふたり)でいよう
未來(lái)(みらい)まで
ずっと
未來(lái)(みらい)まで