最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【法語(yǔ)】閱讀法國(guó)80篇16榮譽(yù)軍團(tuán)勛章

2021-10-07 14:31 作者:BrightRivers  | 我要投稿

Légion d’honneur

B1

La plus haute? des distinctions fran?aise a été créée en 1802 par le Premier consul Bonaparte, futur empereur Napoléon 1er. Pour lui, la Légion d’honneur, parfois appelée la ? croix des braves ?, devait ? récompenser les militaires mais aussi les services et vertus civils ?. Cette récompense, dont la divise est ? Honneur et Patrie ?, est décernée par les président de la République.

Il existe trois grades et deux dignités dans la hiérarchie de cette distinction : Chevalier, Officier, Commandeur, puis Grand Officier et Grand’Croix. Parmi les récipiendaires de la plus haute distinction, très rarement attribuée, figurent Louis Pasteur, Gustave Eiffel, Claude Lévi-Strauss et l’abbé Pierre. Selon un décret du général de Gaulle, le nombre des ? légionnaires vivants ? de tous grades, fran?ais ou non-fran?ais, ne peut pas dépasser 125 000. Les deux-tiers de ces légionnaires sont des militaires, le reste est composé de civils.

Les femmes constituent actuellement 10% seulement du corps de la Légion d’honneur. Toutefois, le nombre de femmes ayant re?u cette distinction est en forte augmentation depuis ces vingt dernières années. Certains nominées notoires ont choisi de ne pas accepter cet honneur, comme George Sand, Guy de Maupassant, Pierre et Marie Curie, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Albert Camus, Catherine Deneuve, Brigitte Bardot.


The highest of the French distinctions was created in 1802 by the First Consul Bonaparte, future Emperor Napoleon 1st. For him, the Legion of Honor, sometimes called the "cross of the brave", should "reward the military but also civilian services and virtues". This award, which is divided into “Honor and Fatherland”, is awarded by the President of the Republic.

There are three ranks and two dignities in the hierarchy of this distinction: Knight, Officer, Commander, then Grand Officer and Grand'Croix. Among the recipients of the highest distinction, very rarely awarded, are Louis Pasteur, Gustave Eiffel, Claude Lévi-Strauss and Abbé Pierre. According to a decree from General de Gaulle, the number of "living legionnaires" of all ranks, French or non-French, cannot exceed 125,000. Two-thirds of these legionaries are soldiers, the rest are made up of civilians.

Women currently constitute only 10% of the body of the Legion of Honor. However, the number of women who have received this distinction has increased sharply over the past twenty years. Some well-known nominees have chosen not to accept this honor, such as George Sand, Guy de Maupassant, Pierre and Marie Curie, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Albert Camus, Catherine Deneuve, Brigitte Bardot.


Lire

1. Qui a fondé la Légion d’honneur et à quelle époque ?

2. à qui est-elle destinée ?

3. Qui remet cette décoration aux lauréats ?

4. Parmi les différents degrés, quel est le plus prestigieux ?

5. Doit-on être fran?ais pour recevoir la Légion d’honneur ?

6. Quel groupe est majoritaire parmi les légionnaires ?

7. Quel est le nombre maximum de légionnaires ?

8. Y a-t-il beaucoup de femmes légionnaires ?

9. Existe-t-il des cas où un récipiendaire refuse cette décoration ?

【法語(yǔ)】閱讀法國(guó)80篇16榮譽(yù)軍團(tuán)勛章的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
江永县| 泰安市| 汉沽区| 右玉县| 来凤县| 黄大仙区| 磴口县| 大安市| 潮州市| 福海县| 新建县| 盐亭县| 西盟| 河北区| 郴州市| 凤冈县| 桑日县| 桓仁| 保靖县| 建德市| 油尖旺区| 揭东县| 慈溪市| 常德市| 英山县| 绥阳县| 自治县| 巫溪县| 德令哈市| 桓仁| 新巴尔虎左旗| 浠水县| 德江县| 肇庆市| 竹溪县| 绍兴市| 蚌埠市| 突泉县| 湟中县| 益阳市| 当阳市|