【DEEMO II】Heat Haze歌詞/羅馬音/翻譯
*翻譯為Up個(gè)人的主觀譯文,會(huì)隨時(shí)修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意
*由“***”圈起來(lái)的是游戲中未收錄的部分
*這首的歌詞好會(huì)寫故事耶。不過(guò)為啥給已婚婦女的蘭姐姐配這么個(gè)失戀曲啊喂hhh

Title:Heat Haze - Vo.Kato Haruka(熱霾)
Composer:Moroboshi Nana feat.Yu-ki Hirose
Lyrics:Moroboshi Nana
I can’t go back to my best friend
我不能回到我最好的朋友身邊
I don’t know what I should do from here on out
我不知道從今往后我該怎么做
na tsu zo ra ni to ke te tta so no ke kka no ko i de shi ta
夏空に溶けてった?その結(jié)果の戀でした
這是一段?最終溶化進(jìn)了夏日天空的戀情
hi gu ra shi ka na de ru yu u da chi ga yan da ei ga ka e ri no a ze mi chi
ヒグラシ奏でる?夕立が止んだ?映畫帰りのあぜ道
傍晚的驟雨剛歇?夜蟬還在鳴叫?看完電影的田埂上
yo bi to me ra re fu ri ka e ru gi ko chi na ku
呼び止められ?振り返る?ぎこちなく
我被你叫住停下腳步?生硬地?回過(guò)頭
yo kan wa shi te ta no
予感はしてたの
多少也預(yù)感到了
to mo da chi ni mo do ro u
「友達(dá)に戻ろう」
「做回朋友好嗎」
ha ji ne wa ta no shi ka ttan da
はじめは楽しかったんだ
最開始明明還是那么開心
do ko de ma chi ga e ta no ka na
どこで間違えたのかな?
到底是哪里出了差錯(cuò)呢?
ta wai na i ha na shi mo mi chi ba ta no u chi mi zu mi ta i ni ne ka wa i te
他愛ない話も?道端の打ち水みたいにね?乾いて
過(guò)分天真的話語(yǔ)?就如同路旁灑的水一樣?干掉了
ho so i yu bi to yu u hi ni te ra sa re ta ka mi ga
細(xì)い指と?夕陽(yáng)に照らされた髪が
纖細(xì)的手指?和夕陽(yáng)照耀下的發(fā)絲
chi ka i yo u de do ko ma de mo to o i
近いようで?どこまでも遠(yuǎn)い
看似如此之近?卻又遠(yuǎn)在天邊
da ka ra ka ze ga ta da fu ki nu ke te ku
だから?風(fēng)がただ吹き抜けてく
所以呀?風(fēng)只是拂過(guò)我身旁罷了
***
Heat Haze
熱霾
ha ri sa ke sou da yo mu ku na ki mo chi
張り裂けそうだよ?無(wú)垢な気持ち
無(wú)垢的感情?好像快要迸裂開來(lái)了
na ze son na hyou jyou de i re ru no
なぜ?そんな表情でいれるの
為什么?能夠露出那種表情呢
ma bu shi su gi te so ra shi ta hi to mi
眩しすぎて?そらした瞳
過(guò)于刺眼?我移開了視線
ta so ga re to ka ge rou yu u zo ra na no ni ne yu ra me ku yo
黃昏と陽(yáng)炎?夕空なのにね?揺らめくよ
明明是傍晚的天空?黃昏陽(yáng)炎?卻在搖曳
ho ho nu ra su syou dou ka ku shi te
頬濡らす衝動(dòng)?隠して
藏好?沾濕臉頰的沖動(dòng)
u na zu i ta tsu ku ri e ga o
うなずいた?作り笑顔
偽裝出笑臉?輕輕頷首
wa ta shi n ri ni do ryo ku shi ta so no ke kka no ko i de shi ta
私なりに努力した?その結(jié)果の戀でした
這是一段?我以自己的方式努力了的戀情
melon no ka ki ko o ri
メロンのかき氷
哈密瓜味的刨冰
han bun zu tsu ho o ba tte shi ta mi se te a son de sa
半分ずつ頬張って?舌見せて遊んでさ
一口塞進(jìn)來(lái)一大半?互相看舌頭顏色玩
u de wo kun de ne a se ban da te no hi ra
腕を組んでね?汗ばんだ手のひら
我們挽著胳膊?手掌中滲出了汗水
ha zu ka shi i ka ra tte go ma ka shi te ka ke da shi ta
恥ずかしいからって?ごまかして駆け出した
一邊說(shuō)因?yàn)槲視?huì)害羞嘛?一邊搪塞著跑了出去
hi za shi de ho te tta ka o wo ma e ga mi ka ki wa ke mi tsu me ru
日差しで火照った顔を?前髪かき分け見つめる
你掀起了我的劉海?注視著我陽(yáng)光下發(fā)燙的臉頰
fu za ke te su be ri dai ka ke no bo ru se na ka o i ka ke te da ki shi me te ta
ふざけて滑り臺(tái)かけ登る背中?追いかけて?抱きしめてた
開玩笑般地?追逐你登上滑梯的背影?緊緊地從身后抱住你
ko no ji kan ga to ma re ba i i no ni tsu bu ya i ta
「この時(shí)間が止まればいいのに」?つぶやいた
「這段時(shí)光要是能夠靜止就好了」?輕聲嘀咕著
love song jyan tte ha ni kan da yo ko ga o
ラブソングじゃんってはにかんだ橫顔
你那調(diào)侃這不是情歌歌詞嘛的靦腆側(cè)臉
na ze ka na fu to o mo i da su
なぜかな?ふと思い出す
不知為何?忽地浮現(xiàn)腦海
Heat Haze
熱霾
i ji wa ru na ka ge wa ta shi o i ko shi te
意地悪な影?私追い越して
愛惡作劇的影子?趕超了我
ha ji me te to o ru mi chi no yo u a se ni jin de mou u go ke na i ya
初めて通る道のよう?汗?jié)Bんで?もう動(dòng)けないや
就像是初次跑過(guò)的路?滿身汗水?我已經(jīng)動(dòng)不了啦
ko no te no ba se ba to do ku mi na re ta se na ka mo
この手伸ばせば屆く見慣れた背中も
曾經(jīng)伸出手就能觸碰的那熟悉的背影
ni ge mi zu ga mo chi sa tte i ku
逃げ水が?持ち去っていく
也被陸上蜃樓?帶去了遠(yuǎn)方
kou kai da ke wo o ki za ri ni shi te
後悔だけを?置き去りにして
僅僅將后悔?留給了身后的我
to o ka go na tsu ma tsu ri no ya ku so ku
10日後?夏祭りの約束
10天后?約好的夏日祭
kyou ga so re na ra ban kai de ki te ta no ka na nan te ne
今日がそれなら?挽回できてたのかな?なんてね
如果今天就是那天?是否就能夠挽回了呢?什么的
su ki tte o mo i no ka ra ma wa ri so re da ke jya da me nan da
好きって想いの空回り?それだけじゃダメなんだ
只是徒有一份喜歡的心情?果然還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的呀
i ma sa ra ne ki zu i ta sou so no ke kka no ko i de shi ta
今更ね?気づいた?そう?その結(jié)果の戀でした
這是一段?事到如今?是的?終于意識(shí)到的戀情
ka ze ga ta da fu ki nu ke te ku
風(fēng)がただ吹き抜けてく
風(fēng)只是拂過(guò)我身旁罷了
Heat Haze
熱霾
da i su ki da tta no yu ra gu na mi da
大好きだったの?ゆらぐ涙
淚水在眼眶打轉(zhuǎn)?最喜歡你
ko no o mo i wa u so jya na i
この想いは噓じゃない
這份感情絕不是謊言啊
de mo o so i yo ne
でも遅いよね
可是為時(shí)已晚
mou to mo da chi da mon
もう?“ともだち”?だもん
我們已經(jīng)是?“朋友”?了嘛
***
Heat Haze
熱霾
ha ri sa ke sou da yo mu ku na ki mo chi
張り裂けそうだよ?無(wú)垢な気持ち
無(wú)垢的感情?好像快要迸裂開來(lái)了
na ze son na hyou jyou de i re ru no
なぜ?そんな表情でいれるの
為什么?能夠露出那種表情呢
ma bu shi su gi te so ra shi ta hi to mi
眩しすぎて?そらした瞳
過(guò)于刺眼?我移開了視線
ta so ga re to ka ge rou yu u zo ra na no ni ne yu ra me ku yo
黃昏と陽(yáng)炎?夕空なのにね?揺らめくよ
明明是傍晚的天空?黃昏陽(yáng)炎?卻在搖曳
ho ho nu ra su syou dou ka ku shi te
頬濡らす衝動(dòng)?隠して
藏好?沾濕臉頰的沖動(dòng)
u na zu i ta tsu ku ri e ga o
うなずいた?作り笑顔
偽裝出笑臉?輕輕頷首
chi ga u ta da mu chyuu de ka ke yo tte
違う?ただ夢(mèng)中で駆け寄って
不對(duì)?要是不顧一切地沖上前
da ki shi me re ba yo ka ttan da
抱きしめれば良かったんだ
再次緊緊地抱住你就好了呀
son na kan tan na ko to mo de ki na ka tta aa ko i de shi ta
そんな簡(jiǎn)単なこともできなかった?あぁ戀でした
這是一段?連如此簡(jiǎn)單的事情都沒(méi)能做到的戀情啊
-終わり-

小知識(shí):
曲繪上的花兒不出意外應(yīng)該是百合花。
百合(學(xué)名:Lilium brownii?var.?viridulumBaker)是百合科、百合屬植物,屬野百合的一個(gè)變種。花期5-6月,常見的花語(yǔ)之一為“純潔”。
