最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

文言短篇小說《聊齋志異?斫蟒》白話文翻譯

2022-07-07 12:04 作者:凡事都盡力而為的SX  | 我要投稿

《聊齋志異?斫蟒》—蒲松齡

譯文

? ? ? ? 胡田村一家姓胡的人家,兄弟兩人到山上砍柴,深入到了幽谷之內(nèi)。遇見一條大蟒蛇,哥哥走在前面,被大蟒蛇吞了進(jìn)去。弟弟一開始害怕得想逃跑,卻見到哥哥被吞了,于是憤怒地抽出砍柴用的斧頭,向大蟒蛇的頭砍去,但那蛇頭受了傷,也沒有停止繼續(xù)吞咽。而那哥哥的頭雖然已經(jīng)被吞進(jìn)去了,幸虧肩膀?qū)挻?,一時還咽不下。弟弟極度著急,卻一時想不出辦法,便用雙手抓住哥哥的腳,用盡全力跟蟒蛇爭奪,竟然就把哥哥給拽了出來。大蟒蛇也因受傷忍痛走了。再看哥哥,鼻子耳朵都已經(jīng)化掉,氣息微弱,人快要斷氣了。他用肩扛起哥哥往回走,回家路途中大概歇息了十幾次才背到家中。醫(yī)治休養(yǎng)了半年才痊愈。到現(xiàn)在整個臉上都是瘡痕,鼻子和耳朵只剩有幾個孔洞。噫!農(nóng)夫中還有像這樣敬愛哥哥的弟弟??!有人說:“大蟒蛇沒有殺死哥哥,是被弟弟的德行和義氣所感化。”我也是這樣認(rèn)為的。


原文

  胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前為所吞,弟初駭欲奔,見兄被噬,遂怒出樵斧斫蟒首。首傷而吞不已。然頭雖已沒,幸肩際不能下。弟急極無計,乃兩手持兄足力與蟒爭,竟曳兄出。蟒亦負(fù)痛去。視兄,則鼻耳俱化,奄將氣盡。肩負(fù)以行,途中凡十余息始至家。醫(yī)養(yǎng)半年方愈。至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!農(nóng)人中乃有悌弟如此哉!或言:“蟒不為害,乃德義所感?!毙湃?!

文言短篇小說《聊齋志異?斫蟒》白話文翻譯的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
海阳市| 元氏县| 顺义区| 柘城县| 罗源县| 衡水市| 徐闻县| 星子县| 金寨县| 沙湾县| 思南县| 宁德市| 遂川县| 澄迈县| 乐陵市| 哈密市| 河间市| 淅川县| 尼木县| 峨眉山市| 通化市| 兴义市| 长葛市| 类乌齐县| 稷山县| 沧州市| 二连浩特市| 尉氏县| 阿荣旗| 襄垣县| 商南县| 成都市| 汤阴县| 永康市| 长兴县| 晋城| 织金县| 塘沽区| 竹溪县| 井冈山市| 德州市|