最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

每日新聞(66)【DNA檢測(cè)顯示:澳洲市場(chǎng)上超過10%的海鮮被亂貼標(biāo)簽】

2023-08-09 19:47 作者:電量94  | 我要投稿

DNA tests suggest more than 10% of seafood sold in Australia not what's on the label

More than 10% of the seafood

(

sold in Australia

)

is not

(

what's on the label

)

and threatened species sometimes

wind up

on the plate,

DNA tests suggest

.

The national study

, by the Minderoo Foundation,

has exposed a serious problem

with labelling and species

substitution

.

Researchers

(

who DNA tested 672 seafood products

(

sold at Australian supermarkets, fish markets and restaurants

)

)

found

11.8% didn't match what was on the label.

Shark and snapper species, and imported seafood, were

most

likely

to be

incorrectly

labelled

.

重點(diǎn)詞匯釋義:

threatened species 瀕危物種;受威脅物種;受到威脅的物種;危物種;受威脅種

wind up 結(jié)束;完成;停止;關(guān)停;給上發(fā)條;告終;給…上弦;哄騙;故意惹惱;最終落得;挑釁;

substitution 取代;置換;代入;代換

譯文: DNA測(cè)試表明,在澳大利亞出售的海鮮中,超過10%不是標(biāo)簽上的內(nèi)容

DNA測(cè)試表明,在澳大利亞出售的海鮮中,超過10%不是標(biāo)簽上的,有時(shí)瀕危物種會(huì)出現(xiàn)在人們的餐桌上。Minderoo基金會(huì)的這項(xiàng)全國(guó)性研究暴露了標(biāo)簽和物種替代方面的嚴(yán)重問題。研究人員對(duì)澳大利亞超市、魚市和餐館出售的672種海鮮產(chǎn)品進(jìn)行了DNA檢測(cè),發(fā)現(xiàn)11.8%的產(chǎn)品與標(biāo)簽上的不符。鯊魚和鯛魚以及進(jìn)口海鮮最有可能被錯(cuò)誤地貼上標(biāo)簽。 來自衛(wèi)報(bào)(The Guardian)

每日新聞(66)【DNA檢測(cè)顯示:澳洲市場(chǎng)上超過10%的海鮮被亂貼標(biāo)簽】的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
阿拉尔市| 南木林县| 马鞍山市| 井研县| 如东县| 霍邱县| 西乌珠穆沁旗| 包头市| 临沭县| 凌海市| 于田县| 紫金县| 邢台市| 越西县| 白山市| 灵山县| 仪陇县| 沧源| 六盘水市| 南陵县| 金塔县| 湖口县| 楚雄市| 鹤岗市| 牟定县| 左贡县| 锦州市| 丰镇市| 舟曲县| 新郑市| 南投市| 仁寿县| 崇仁县| 娄底市| 建始县| 清原| 大宁县| 秦皇岛市| 广宗县| 拜城县| 合肥市|