最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【倒計時48天】博考中出現(xiàn)的新生活方式——宅!

2021-01-24 22:12 作者:同學們好我是Kate老師  | 我要投稿

“宅”,逐漸成為一種新的生活方式,

尤其對于年輕人來說。


關(guān)于“宅”,在考博英語真題中曾經(jīng)出現(xiàn)過幾次,比如:

黑人女性因社交環(huán)境封閉而產(chǎn)生更高的乳腺癌死亡率”(2015年),

也曾在考過“電腦、網(wǎng)絡(luò)與健康”的作文(2011年)。


那么“宅”,有什么好的表達方式呢?

今天就一起來學習一下吧!


 (1)Indoorsy 宅在家里


  indoorsy是一個形容詞。這個詞在很多詞典中可能找不到,但確實一個很地道的表達哦。indoors 是指室內(nèi)的,加上后綴 y 就構(gòu)成了 indoorsy 形容詞,表示不愛出門,更愿意在室內(nèi)。而相反的outdoor是戶外的,加上y構(gòu)成outdoorsy,表示熱愛戶外的。


  Penny: Well, It's just that all the?physicists?I know are indoorsy and pale.

  我認識的所有物理學家都很宅而且面色蒼白。(The Big Bang Theory生活大爆炸)


  Ken?is a very indoorsy person because he hates traveling.

  肯是個很宅的人,因為他討厭旅行。


  而在indoor后面加上man/woman,構(gòu)成indoorman/ indoorwoman則是有“宅男、宅女”的意思。


  (2)Shut-in 不愿意與人交流而呆在家里


  1. (因生病或天氣等)困在家中(或室內(nèi))的人;臥病在床者。

  2.孤獨者,離群的人。

  而在美語中,常常指那種有社交恐懼癥,靦腆與不愿意與人交流,整天宅在家里的人。

  e.g. The man become a shut-in since the death of his wife.

  自從妻子去世后,這個男人就變成了個孤獨的人。

  e.g. She has been shut-in for a few days.

  她生病在家?guī)滋炝恕?/p>

  e.g. So now what, I become a shut-in?

  所以我就得永遠躲起來嗎?


  (3)Stay at home呆在家里


  假期開始前老師總會問:“what did you do in holiday?”然后童鞋們總會說:“I just stay at home.”什么都不干,也不出去,就呆在家里。


  e.g. I would rather stay at home.

  我寧愿待在家里。

  e.g. No, I’d rather stay at home than go out.

  不,我寧愿呆在家里也不愿出去散步。

  e.g. She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.

  她喜歡呆在家里,但她的丈夫是個有點愛好社交生活的人。


  (4)Homebody 喜歡居家的人


  和上面的indoorman/ indoorwoman 宅男宅女意思相似。

  Meanwhile, his wife is petite, quiet and a complete homebody. She doesn't even liketo go out to dinner.

  而她,纖細安靜,完全就是個居家女子,甚至都不喜歡和朋友外出吃飯。


  e.g. A couple of years ago, John did a bit of soul-searching in his travels, but now he’s got a kid and is more of a homebody.

  幾年前旅行的時候,約翰還進行一些自我反省。但現(xiàn)在有了孩子后,他完全是個宅男了。

  e.g. No, I'd rather not. I'm a homebody. You knew that when we met.

  不,我不想去。我是個戀家的人,你認識我時就知道的。


  (5)Couch potato土豆沙發(fā)/Mouse potato網(wǎng)蟲


  Couch potato指的是那些拿著遙控器,蜷在沙發(fā)上,跟著電視節(jié)目轉(zhuǎn)的人,什么事都不干,只會在沙發(fā)上看電視。也可以說的“電視迷”。

  Mouse potato指長時間坐在計算機前的人,意指那些花很多時間使用電腦或上網(wǎng)的人,也可以說是“電腦迷/網(wǎng)蟲”。


  e.g. You are such a couch potato on weekends!

  你一到周末就整天躺著看電視!

  e.g. First, my husband became a coach potato, and now my son is becoming a mouse potato.

  我的丈夫先成了一個電視迷,現(xiàn)在我的兒子又成了一個電腦迷。


【倒計時48天】博考中出現(xiàn)的新生活方式——宅!的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
那坡县| 长治市| 双柏县| 永修县| 信阳市| 娄底市| 开平市| 上饶市| 农安县| 偏关县| 精河县| 西乡县| 防城港市| 西充县| 巴中市| 雷山县| 宜州市| 潍坊市| 山西省| 邵阳县| 珲春市| 秦安县| 汕尾市| 鸡东县| 墨脱县| 利津县| 沙河市| 岳阳市| 宣汉县| 卓资县| 天峨县| 金阳县| 凌源市| 封开县| 额尔古纳市| 淮滨县| 临清市| 独山县| 涞水县| 浦江县| 邵阳市|